王傑

王杰或王傑(在簡體中文均作「王杰」),可以指: --來自 維基百科


  • 確認
  • .

2020/03/13 | 精選書摘

《瓦力唱片行》:一個埋葬過去的男人,也消音了自己的未來

我知道眼前這個殘破的男人心事很重,幾乎比周圍的機器加起來還重。但壞掉的機器修一修會好,壞掉的心呢?

2019/04/30 | 真暴民的時事筆記

以為火車「搭越久越划算」的人,才會覺得台鐵新票價不合理

票價不變的狀況下,提高運量其實有助於總票價收入,折點票價鼓勵大石頭拆成小石頭並不需要大驚小怪,至於那種「付比較少錢可以坐比較久」的思維,除了沒事找事做的人之外,還真沒人會這樣想事情。

2018/01/20 | Abby Huang

台鐵最新扣假標準,請假1天要算1.5天?台鐵:「核實扣假」

勞基法修正案才剛三讀通過,台鐵春節排班、輪班和請假制度格外受到關注,而台鐵傳出將在春節加開329班「紅眼列車」,也讓外界憂心勞工將會過勞。

2017/11/30 | 羊正鈺

勞基法公聽會》資方代表:中小企業把勞工當作「最寶貴的資產」

民進黨立法院黨團總召柯建銘表示,12月4日將排審攸關一例一休再修正的勞基法修正草案,民進黨團成員要展現決心。

2017/07/11 | Yi Lan

我在緬甸KTV唱緬文版「心太軟」

緬甸的盜版文化已經到了連緬甸人都以為ABBA的Honey Honey原版就是緬甸文的境界了,而除了經典英文名曲之外,我也聽到過張惠妹的聽海、王力宏的大城小愛….的緬語版。

2016/10/16 | Readmoo閱讀最前線

【青春歌單】張耀升:讓我永遠愛你

你怎麼知道那是你父親,而不是別的鬼魂?「我就是知道。」

2016/06/24 | Jesse

唱我們的歌、跳我們的舞:專訪Legacy總監阿舌、1976主唱阿凱、DJ好二

隨著世代交替,現在的年輕人或許不再清楚李宗盛、王傑、杜德偉、草蜢等人當年紅遍半邊天的盛況;而這些天王巨星們在中國、東南亞國家、香港受歡迎的程度,也成了老一輩歌迷的共同回憶。

2016/04/04 | MÜST 社團法人中華音樂著作權協會

王傑難忘的初戀故事,化為聲聲對〈安妮〉的呼喚

當王傑娓娓道出自己的初戀,陳樂融運用他的文字,讓這段已逝的戀情,化為一聲聲的呼喚,「安妮,我不能失去妳!」,這是王傑對初戀對象的吶喊,也唱出許多人心底的那份懊悔與傷痛。

2015/08/26 | MÜST 社團法人中華音樂著作權協會

不管路有多長、天有多高...七匹狼的〈永遠不回頭〉如何召喚了80年代的熱血青春?

〈永遠不回頭〉的副歌,至今不少人仍能朗朗上口,搖滾的曲風、熱血的情境,受到不少玩樂團人的喜愛,即使多年後,仍不斷被傳唱。

2015/07/29 | Yi Lan

我在緬甸KTV唱著緬文版的「心太軟」:他們唱的不是「盜版」,而是唯一連結外來世界的媒介

緬甸的盜版文化已經到了連緬甸人都以為ABBA的Honey Honey原版就是緬甸文的境界了,而除了經典英文名曲之外,我也聽到過張惠妹的聽海、王力宏的大城小愛….的緬語版。

2015/07/29 | Yi Lan

我在緬甸KTV唱著緬文版的「心太軟」:他們唱的不是「盜版」,而是唯一連結外來世界的媒介

緬甸的盜版文化已經到了連緬甸人都以為ABBA的Honey Honey原版就是緬甸文的境界了,而除了經典英文名曲之外,我也聽到過張惠妹的聽海、王力宏的大城小愛….的緬語版。

2015/07/29 | Yi Lan

我在緬甸KTV唱著緬文版的「心太軟」:他們唱的不是「盜版」,而是唯一連結外來世界的媒介

緬甸的盜版文化已經到了連緬甸人都以為ABBA的Honey Honey原版就是緬甸文的境界了,而除了經典英文名曲之外,我也聽到過張惠妹的聽海、王力宏的大城小愛….的緬語版。