• 確認
  • .
2018/02/07 | 安騏
日本語初級老師你會怎麼選?
此文章沒有攻擊任何同行的用意,如果同行看了覺得不太舒服,可以作為自省和進步的契機,那當然很好;若只覺得被冒犯,認為自己的教法沒有問題,大可以繼續相信自己,也許沒有誰更正確,只是大家對語言教學有不同看法而已。
2018/01/30 | 安騏
如何突破聽解(2)你的發音基礎打好了嗎?
從漢字、特殊發音和高低音及語氣三方面看突破日語聽解的技巧。
2018/01/22 | 幹幹貓
【插畫】你身邊有「標準腔」魔人嗎?
為什麼我們喜歡拿「華語不標準」、「英語腔調不標準」當笑柄,這件事情給大家想一下,答案蠻簡單的啦。
2017/11/03 | 精選書摘
語言為什麼會改變?Doctor Who一定常常碰到類似的問題
新用法會出現,是因為社會上大多數人都決定要採納。拿英語來說,起碼好幾百萬人在使用。寫信去BBC抱怨或許能讓你好過一點,但變化並不會逆轉。
2017/08/02 | 安騏
【學日文的過來看】補足《大家的日本語》Accent部分
準備學日語的你,可以先弄清日文的高低音調共有四種。
腔調與社會壓力:你以為你的口音從出生到死亡都一成不變嗎?
根據許多研究看來,人在生長過程中,會漸漸學習到除了自己母語、習慣的表達方式外,也習得各式各樣的變體。之後隨著社會化、自我認同等多重因素,我們開始調整自己說話的方式、發音、用詞等等,以符合社會的期待。
為何閉上眼睛後聽到的發音會不一樣?淺談McGurk效應
我們生活中,充滿著各種因為語音解讀不一致而造成誤解的例子,最常見的就是口誤。但假設這個世界裡每個人講話都「音節清晰」、「字正腔圓」,我們的耳朵也功能正常的話,肯定能不會再「講錯」、「聽錯」吧?本文以McGurk效應顛覆你的認知。
看什麼影片學英語最好?精選最適合英文初學者的影片教學清單
「我連聽都聽不懂,怎麼學?」不用怕!我們根據初學者可能面臨到的問題,替你整理出專屬英文初學者的影片,再搭配中英字幕一起看,自學英文的你不必再擔心找不到方法。只要開始,你就成功一半了。
island、castle、wrong⋯⋯這些字母如果念出來就表示你外行了
我們今天不談腔調,但是談正確發音。handsome和exhale這些簡單的字你可能唸錯了?island、castle和wrong有些字母我們藏在心裡就好,別發音出來。
如果我們不會嘲笑外國人講中文的腔調,那為何會認為「台灣國語」好笑?
我們為什麼會覺得講台灣國語好笑?甚至會覺得不以為然,覺得怎麼講的那麼不標準?可是我們會特別去嘲笑外國人講中文講的不標準有個外國腔嗎?
2016/11/30 | 精選轉載
「台式發音」又如何?學習外語最重要的能力是勇氣與自信
當我們與外國人以非母語之語言交談時,雖然大家都有口音,但雙方只要多用些心、勇敢聊天幾次後,自然就能漸漸調整發音,讓彼此能溝通無礙。學習外語最重要的能力,有時並非是理解與記憶能力,而是勇氣與自信。
2016/11/05 | 英語島
slot或slut,sheet還是shit?隨便說英文,小心說出「限制級英文」
有些英語詞彙發音不夠標準會演變成粗話,除了有可能冒犯別人,也可能會降低別人對自己的評價。究竟如何避免這類錯誤呢?
語言飄流記:台語的「羅賴把」其實是英語的「driver」?
driver先在日本以ドライバー(do rai baa)被吸收,然後再飄洋來台,成為了大家生活中的[lo lai baa](羅賴把)。放寬定義而言,我們生活中也充滿了不少「英語」呢!
為什麼日文漢字的發音跟現在不一樣?先認識中古漢語的三種鼻音結尾
日韓越這些語言在中世紀借了大量的漢語詞,但是要注意的是,這些詞的意思和發音是「那時候的中文」,也就是中古漢語。