2023/03/01 |
DeepL Write:用AI工具「輔助」你寫出更簡潔清楚、正確無誤的英文信件
「DeepL Write」並不是要幫我們從零開始直接寫出一篇英文文章(就像前面說的,這樣有創意、道德等問題),而是要透過AI技術,幫助我們把一篇英文、德文文章修正得更完美。立基於「DeepL」一向被認為比Google翻譯更流暢、正確的語意翻譯水準,由此發展出來的「DeepL Write」AI輔助寫作工具,同樣值得大家試試看。
2020/08/19 |
外籍同事說起「Funny business」,越聽越可疑,原來這事一點都不有趣
Funny除了有好笑、滑稽的意思之外,還有「可疑、耍花招、欺騙」的意思。funny business就是指欺騙行為、不法之事。
2020/07/22 |
訂了「Double room」,房間裡會有「兩張單人床」還是「一張雙人床」?
我們很直覺以為雙人房就應該是兩張床,但是double room卻是放了一張雙人床的房間。如果是要兩張床的房間,英文叫做twin room或twin bed room。
2020/05/20 |
提出新點子後主管說「I'm down with it」,我是被打槍了嗎?
「I am down」和字面上的意思不同,它是指「同意、理解、樂意去做」。意思同「I'm willing」、「I understand」、「I'm into pursuing that idea 」。
2020/05/04 |
口語表達「走下坡、每況愈下」,用「on the slide」很有畫面感
「On the slide」其實是一個口語化表達,意思是「走下坡」,很有畫面感,就是像溜滑梯那樣,往下滑。
2020/03/05 |
練習「精準寫作」:四個很常見,但在英文寫作中該避開的字
寫作雖然跟說話一樣都是要達到溝通的目的,但有些我們常說出口的字,放進文章裡卻會顯得詞不達意,甚至讓文章看起來太過鬆散。