最新文章

2019/07/16 | 華樂絲學術英文

常見的英文用法錯誤:什麼時候用「e.g.」,什麼時候用「 i.e.」?

e.g./ i.e.這兩個詞都能用來進一步闡明您先前的敘述,不同之處在於前者是提出例證,而後者則是把您的敘述換句話來說,或更詳細去作解釋。

2019/06/04 | 華樂絲學術英文

「後設論述」名聲不佳,但卻是很有用的學術寫作技巧

使用後設論述使我們得以在文章、讀者、作者之間建立起一種三角關係。但是,因為我們往往急於構築出一段滿足讀者的文字,我們常常忽略了身為作者的本分。文字是表層的,深層的意義是透過這篇文章,作者得明確的說明想要傳達的旨意為何。

2019/05/20 | 世界公民文化中心

把動詞放到句子什麼位置?——談語序的重要

有人說,「動詞就是一句話的靈魂」,我們可能很難想像,怎麼會有語言要等到講完整個句子才終於吐出動詞?這個關子是不是賣得有點過頭?其實,動詞放句末並不奇怪。

2019/05/17 | 世界公民文化中心

除了「主詞-動詞-受詞」語序,也有必須把動詞放在句末的語言

有人說,「動詞就是一句話的靈魂」(The verb is the soul of the sentence)。我們可能很難想像,怎麼會有語言要等到講完整個句子才終於吐出動詞?這個關子是不是賣得有點過頭?

2019/05/03 | 世界公民文化中心

英語考試大補帖:「片語動詞」一大堆,如何背才能事半功倍?

在學新的片語動詞時,建議先背好眾多不同意思中最常用的意思。一下死背很多瑣碎的意思容易忘記,想要用的時候,多半也會想不起來。

2019/04/10 | 世界公民文化中心

暢銷歌曲為何超洗腦?善用「平行結構」,你也能寫出漂亮的英文歌詞

排行榜上的暢銷歌曲旋律好記,洗腦的歌詞也是功臣,容易使人琅琅上口的歌詞用的平行結構,就像中文所說的「排比」手法。

2019/03/29 | 世界公民文化中心

看似意思相似的「finish」和「end」,用法怎麼分?

「I'll end this project by Friday.」Zack想表達的意思是「我這禮拜五之前會完成這件事。」中文想起來好想沒什麼問題,但在場的外籍同事都不禁納悶:「Are we gonna stop doing this?」(不做這個專案了嗎?)原來問題出在這句話用finish會比end來的恰當。

2019/03/20 | 世界公民文化中心

「Cash or plastic」是要我選錢或膠袋嗎?

Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。

2019/03/19 | 世界公民文化中心

「Cash or plastic」是要我選錢或塑膠袋嗎? 

Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。

2019/02/14 | 世界公民文化中心

在餐廳問「Can I charge this?」可不是指手機要充電

Charge這個字可以用得這樣簡單。我們今天就一起來看charge這個看似簡單,卻很難用得妙的字。

2019/02/14 | 世界公民文化中心

在餐廳問「Can I charge this?」可不是指手機要充電

Charge這個字可以用得這樣簡單。我們今天就一起來看charge這個看似簡單,卻很難用得妙的字。

2019/01/28 | 世界公民文化中心

換了新工,說 “changed my job” 不對嗎?

Change是改變,當你說change company,company是改變的對象,change company會讓人以為你是老闆,想要大刀闊斧改革公司,而不是換工作。Change job也有相似的含意,是想要改變工作的本質,不一定是換工作。

2019/01/28 | 世界公民文化中心

換了新工作,用「changed my job」有什麼問題?

Change是改變,當你說change company,company是改變的對象,change company會讓人以為你是老闆,想要大刀闊斧改革公司,而不是換工作。Change job也有相似的含意,是想要改變工作的本質,不一定是換工作。

2019/01/28 | 華樂絲學術英文

幫助我們寫作、最後卻可能需要刪除的「鷹架片語」

在編修過程中,這些「鷹架」標誌著無趣的表達,而可以被濃縮或整平。事實上,我發現在in other words之後的句子通常都較能更簡潔清楚地傳達訊息,因此通常可以刪除前一個句子。

2019/01/20 | 世界公民文化中心

「You are an easy person」,可不是稱讚你很隨和

常看美劇或電影,對這句話應該不會陌生。想要和對方結束一段關係,「We need to talk」就會派上用場,可能是夫妻、男女朋間最不想聽到的一句話。

2018/12/31 | 世界公民文化中心

「Is Monday ok for you?」為何外國人會覺得不太自然?

Below這個字是〚be+low〛,顧名思義,是「在什麼之下」,它只能夠當介系詞和副詞,不能當形容詞,既然不能當形容詞,就不能用來修飾information,必須放在名詞後面當副詞才對。

2018/12/18 | 世界公民文化中心

「Is Monday ok for you?」為何老外會覺得不太自然?

Below這個字是〚be+low〛,顧名思義,是「在什麼之下」,它只能夠當介系詞和副詞,不能當形容詞,既然不能當形容詞,就不能用來修飾information,必須放在名詞後面當副詞才對。