最新文章

2018/01/16 | 世界公民文化中心

英文文法過招第一式:嵌入句要倒裝?

今天上一堂文法課吧!我們來講一個很多台灣人常忘記怎麼用,或者根本從來沒學得很完整的文法規則。開始之前,來練習一下,你能用正確的語序把以下問句放在「I wonder...」開頭的嵌入句嗎?

2018/01/16 | 世界公民文化中心

英文文法過招第一式:嵌入句要正著裝還是倒著裝?

今天上一堂文法課吧!我們來講一個很多台灣人常忘記怎麼用,或者根本從來沒學得很完整的文法規則。開始之前,來練習一下,你能用正確的語序把以下問句放在「I wonder...」開頭的嵌入句嗎?

2018/01/02 | 世界公民文化中心

什麼時候用to+動詞,什麼時候用動詞字尾加ing?

每月的視覺造句專欄,是從眼到口,從看懂邏輯到熟練說出口的過程,抓住訊息組合的邏輯,英文就能從單字到句子、從句子到段落,一直講下去。

2018/01/02 | 世界公民文化中心

什麼時候用to+動詞,什麼時候用動詞字尾加ing?

每月的視覺造句專欄,是從眼到口,從看懂邏輯到熟練說出口的過程,抓住訊息組合的邏輯,英文就能從單字到句子、從句子到段落,一直講下去。

2017/11/02 | 世界公民文化中心

避免中式英文,注意動詞的「速度感」與「時間感」

英文的動詞最麻煩了,因為動詞還有所謂的速度感、時間感。怎麼抓到這種感覺?先體會下面的例子:做晩餐是「make dinner」,做簡報是「make a presentation」,做決定是「make a decision」,那做惡夢是什麼?

2017/11/02 | 世界公民文化中心

避免說出中式英文,注意動詞的「速度感」與「時間感」

英文的動詞最麻煩了,因為動詞還有所謂的速度感、時間感。怎麼抓到這種感覺?先體會下面的例子:做晩餐是「make dinner」,做簡報是「make a presentation」,做決定是「make a decision」,那做惡夢是什麼?

2017/10/24 | 世界公民文化中心

「Have an excuse」不是找藉口──別用錯搭配語!

同一個搭配語會有不同種搭配法,一不小心搭錯了,就很容易造成誤會。

2017/10/24 | 世界公民文化中心

「Have an excuse」不是指找藉口,搭配語用錯差很多

同一個搭配語會有不同種搭配法,一不小心搭錯了,就很容易造成誤會。

2017/10/15 | 世界公民文化中心

「Accept」一字看似簡單,但錯誤使用率極高

Accept這個字看似簡單,但它的錯誤率卻極高,而且錯誤的範圍涵蓋率很廣,從中式英文、文法用錯、發音錯誤都有。

2017/10/14 | 世界公民文化中心

「Accept」的各種錯用:不是所有「接受」都可以套用

Accept這個字看似簡單,但它的錯誤率卻極高,而且錯誤的範圍涵蓋率很廣,從中式英文、文法用錯、發音錯誤都有。

2017/09/04 | 世界公民文化中心

你的英文,聽起來很囉嗦?

為了避免誤會,中文傾向在關鍵字的前或後,多用一個字來確定意義,排除不相近的選項。只是如果把這樣的習慣帶到英文,對於外國人來說,他們會覺得你講話很囉嗦。

2017/09/04 | 世界公民文化中心

你的英文聽起來很囉嗦嗎?別把中文習慣語法帶到英文

為了避免誤會,中文傾向在關鍵字的前或後,多用一個字來確定意義,排除不相近的選項。只是如果把這樣的習慣帶到英文,對於外國人來說,他們會覺得你講話很囉嗦。

2017/08/24 | 世界公民文化中心

別誤會,「Pay us a visit」不是要你幫忙出旅費

學英文的人都曾經有過每個字明明都聽得懂,可是就是不明白湊在一起是什麼意思,甚至因此而會錯意,其實這是因為不熟悉「搭配語」(Collocations)。

2017/08/11 | 世界公民文化中心

英文文章怎都讀不完?12個「閱讀加速器」讓你有顯著進步

英文學了這麼久,卻讀不完一篇英文文章甚至一個段落,最大問題可能不是英文程度,而是不知道如何閱讀,你以為認真的讀法,可能反而拖累了你。

2017/08/09 | 世界公民文化中心

英文文章怎麼都讀不完?12個「閱讀加速器」讓你有顯著進步

英文學了這麼久,卻讀不完一篇英文文章甚至一個段落,最大問題可能不是英文程度,而是不知道如何閱讀,你以為認真的讀法,可能反而拖累了你。

2017/07/31 | 世界公民文化中心

五條不是線的Line:聽到「Draw the line」別傻傻拿起你的筆

本文列舉了跟商務溝通有關的5條「線(line)」,聽到的時候,請先停頓一兩秒想一想,別一下子就做反應。  

2017/07/29 | 世界公民文化中心

五條不是線的Line:聽到「Draw the line」別傻傻拿起你的筆

本文列舉了跟商務溝通有關的5條「線(line)」,聽到的時候,請先停頓一兩秒想一想,別一下子就做反應。  

2017/07/07 | 英語島

未來式用法:把「會、將、要」都換成「will」,就萬無一失?

「The last train will leave at 11pm.」這一句話哪裡不好了?其實文法上並沒有錯,但外國人聽起來很不自然。因為對於這種既定事實,用現在式來表達就可以了。