2023/07/10 |
純粹西方的幻想?語言文字和織物作為藝術媒介的一些思考
十多年前進入澳門大學葡文系以來,筆者一直慢慢地建立了一套圍繞語、文為中心的思考方法,有時甚至是極端地執著於單字在日常生活中互譯、轉換時,很容易會麻木跟隨了通常由官方或非官方但在某特定情況下通用的「表達必須正確」的原則,忽略了強加「正確」在他人身上時,其實是重覆⋯⋯
前往選舉專區
十多年前進入澳門大學葡文系以來,筆者一直慢慢地建立了一套圍繞語、文為中心的思考方法,有時甚至是極端地執著於單字在日常生活中互譯、轉換時,很容易會麻木跟隨了通常由官方或非官方但在某特定情況下通用的「表達必須正確」的原則,忽略了強加「正確」在他人身上時,其實是重覆⋯⋯
在這幾個越南流行語中,「U oa」原本是指跟小朋友玩「Pikabu」的遊戲,因越南男歌手MONO一次在表演中演唱〈Waiting for you〉這首歌時,他在台上做了「Pikabu」的手勢,就讓「U oa」成為流行語。
「為什麼我學了越南語,去胡志明市沒有人聽得懂我在講什麼?」在影片中,秋姮表示學習越南語其實不用太擔心口音的問題,就連她聽自己,有時聽中部人講話也會聽不懂,而來自不同地區的越南人在對話時,也會選擇用最簡單的字句來溝通。
艾諾在專訪中說,想深入探究達悟族古老的秘傳歌謠Raod,了解如此美麗歌謠背後的故事。在達悟族語流失的今日,艾諾的研究與上百小時錄音紀錄顯得格外珍貴。她說:「傳遞下去,這就是最美的禮物」。