最新文章

2023/03/19 | BBC News 中文

解碼「夢的語言」:做了多語並用的夢,對我清醒時學外語有幫助嗎?

如果你會說不止一種語言,也可能會有類似的經歷,它們在你的睡眠中攪合在一起。我自己的夢裡經常用英語 ——那是我在倫敦日常生活中使用的語言,還有我童年時的語言德語。但是,我們的大腦如何、以及為什麼,會想產生這類多種語言並用的夢呢?它們對現實生活中我們的的語言技能會產生影響嗎?

2023/02/25 | 德國之聲

如何讓孩子在多語環境中自然成長?日常對話可以多語混合使用嗎?

越來越多的孩子同時學習兩種或更多的語言,這樣的多語言教育如何運作?為什麼它沒有所謂「完美的策略」,甚至還允許混用不同語言?

2021/01/27 | TNL 編輯

Siri也要學台語?蘋果在日本開職缺,要找會說英、台語的「台灣工程師」

蘋果欽點,這位「AI / ML」語言工程師,除了能說一口流利的台語(Taiwanese)以外,同時也必須能夠在英文環境中工作,以及有軟體工程知識。

2020/10/27 | 楊逸飛

不要讓「雙語教育」這種沒有國家格局的政策,繼續荼毒幼教現場

因台灣的國家認同還有地理特性的限制,我們幾乎不可能為孩子打造出全外語的學習環境,如果不能看透這一點,還只是盲目去追求外語的能力,在根本上就會忽略了幼兒教育階段的意義。

2020/07/30 | 英語島

學外語不必這麼痛苦:10個第一手經驗與體認,讓你少走冤枉路

別以為只要在國外居住一定的時間,就能自動把當地語言學好。實際上,個人在法國大部分的學習和練習,包括語言交換,都是在家裡進行的。意思就是只要能「上網」,不管在哪,一樣能練習你想學的外語。

2020/03/11 | 讀者投書

我為什麼「捨英棄美」,到菲律賓念語言學校?

台灣大概還有許多人不知道,其實菲國早在20多年前就已經有外資到當地興辦語言學校,現在菲律賓的語言學校已多達數百間,每年到那裡遊學的學生更超過數十萬人,除了日本、韓國、台灣和越南等亞洲國家外,連中東、俄羅斯和歐洲國家的學生都爭相前往。

2020/01/24 | 讀者投書

和語言交換夥伴學外語:「語伴」哪裡找、聊什麼又該怎麼挑?

以下和大家分享幾個我曾經用來找語伴的管道,事實上是,每個平台的使用者都非常多,也有許多人都是抱持著認真想要學習語言的態度。多聊聊之後,你才會找到適合自己的語伴。

2019/11/10 | 精選書摘

褚士瑩《給自己的10堂外語課》:同時學兩種語言就像童話裡的貪心獅子,最後兩頭落空

還不會開車的人,一定不可以到駕訓班,早上學英國或日本式的左駕,下午學台灣或美國式的右駕,認為「反正一樣是學開車,不如同時把兩樣都一起學起來!」這樣的人肯定兩種駕照都考不通過,就算勉強通過,大概也會一輩子都是很糟糕、超危險的駕駛人。

2019/10/31 | 多元文化行動計劃

香港少數族裔面對的中文教育問題

現時教育政策並未能切合少數族裔青少年的學習需要,這制度上的缺陷令少數族裔學生因未能學好中文,導致他們的升學選擇和就業發展受到局限。

2018/09/08 | 精選書摘

《鼓勵孩子邁向勇氣之路》:從「阿德勒學派」了解孩子為何口吃

阿德勒說,了解一個人,需要用對方的眼睛看世界,用對方的耳朵去聽,用心去感受對方的感覺,這是合作,也就是他所倡導的社會情懷。

2018/06/09 | TIME

學習新單字如何讓你感到更快樂?

西班牙文的estrenar描述當你穿上新衣服時感受到的自信,芬蘭文hyppytyynytyydytys指的是坐在氣墊或舒適椅子上所獲得的滿足感;阿拉伯文的tarab描述了音樂引起的狂喜;克里奧爾語tabanca則是指一個人因所愛之人而有的苦樂參半感覺。

2018/05/23 | TIME

學習第二外語的完美年齡:十歲

如果離鄉背井、重啟新生活不在你的選項中,哈特休恩建議應該盡可能擬造一個身歷其境的學習環境——即設法與母語使用者來場真正的對話,而不是只透過課本學習語言技巧。

2018/05/22 | TIME

學習第二語言有所謂的「黃金關鍵年齡」嗎?

如果離鄉背井、重啟新生活不在你的選項中,哈特休恩建議應該盡可能擬造一個身歷其境的學習環境——即設法與母語使用者來場真正的對話,而不是只透過課本學習語言技巧。

2017/09/02 | 麻瓜的語言學

關掉外語節目吧!讓小孩學語言最快的方法是直接與他對談

如果你是有孩子的長輩,千萬不要怕孩子學環境中的自然語言,因為這樣有助於在腦中建立起語言資料庫,爾後學習起外語也會事半功倍。

2017/06/26 | EF English Live線上英文

突然聽不懂外國人所說的英語時,你該如何回應對方?

學習新語言對大部分的人而言從來不是一件容易的事情,不過實際上當你在外面聽到外國人講英文時,有可能發現和在學校學的英文不全然一樣,這種狀況常常會讓很多學子感到挫折。所以在這裡我們要談談萬一突然聽不懂外國人所說的英語時,你該如何回應對方呢?