• 確認
  • .
賴床、起床氣、失眠、愛睏、夜貓子,這些英文怎麼說?
如果看到“sleep over”就直譯的翻成「睡過頭」可就大錯特錯了(睡過頭其實是overslept)!這個外國人很常用的片語,意指到友人家過夜。
睡過頭是sleep over還是over sleep?先別愛睏,一起學各種「睡覺」片語
看到「sleep over」先別直譯翻成「睡過頭」,這是外國人很常用的片語,意指到友人家過夜;睡過頭則是「overslept」。
睡過頭是sleep over還是over sleep?先別愛睏,一起學各種「睡覺」片語
看到「sleep over」先別直譯翻成「睡過頭」,這是外國人很常用的片語,意指到友人家過夜;睡過頭則是「overslept」。