配音

配音 (英語:Dubbing),廣義指影片加入聲音的過程,狹義指配音員替角色配製聲音、為影視作品或電視動畫等加入負責內容說明的旁白。 --來自 維基百科


  • 確認
  • .

2020/11/25 | 讀者投書

不只是「後製」:台灣配音界幕後揭密,如何找出「聲」路?

熱門電影《鬼滅之刃》精彩的中文配音及配音人選的爭議,讓人注意到了配音界的不簡單。但具體而言,台灣的戲劇配音業界哪裡「不簡單」?

2020/05/16 | DC FILM SCHOOL 影製所

聲音設計師:侏羅紀公園、哥吉拉的猛獸嚎叫聲是怎麼做出來的?

本文將揭開《侏羅紀公園》、《哥吉拉》等電影,其幕後的聲音製作秘辛,帶你了解聲音設計師,是怎麼替這種奇幻又神秘的生物發聲。

2016/07/06 | 黑波克

日本的電視,為什麼不像我們的一樣「有字幕」?

其實字幕這種東西只有在觀眾覺得有意義時,才有存在價值。如果觀眾無法從字幕得到有意義的資訊,字幕就會變成妨礙畫面完整性的雜訊。

2016/07/06 | 黑波克

日本的電視,為什麼不像台灣的一樣「有字幕」?

其實字幕這種東西只有在觀眾覺得有意義時,才有存在價值。如果觀眾無法從字幕得到有意義的資訊,字幕就會變成妨礙畫面完整性的雜訊。

2016/03/02 | TNL香港編輯

美國競選廣告男聲配音佔多數 研究指起用女聲更有效

收看競選廣告時,除了畫面所顯示的立場與政綱,細節如畫外之音同樣能不經意說服你,值得多加留意。

2016/03/02 | TNL香港編輯

美國競選廣告男聲配音佔多數 研究指起用女聲更有效

收看競選廣告時,除了畫面所顯示的立場與政綱,細節如畫外之音同樣能不經意說服你,值得多加留意。

2015/09/08 | Alvin

TVB取消英語劇集粵語配音 觀眾嘆老人家「追唔切字幕」

現時《廣播條例》及免費電視牌照的條款,並沒有規定持牌機構須提供麗音廣播。

2015/09/08 | Alvin

TVB取消英語劇集粵語配音 觀眾嘆老人家「追唔切字幕」

現時《廣播條例》及免費電視牌照的條款,並沒有規定持牌機構須提供麗音廣播。