馬克吐溫

馬克·吐溫(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日),原名塞姆·朗赫恩·克萊門斯(Samuel Langhorne Clemens),是美國的幽默大師、小說家、作家,亦是著名演說家。 --來自 維基百科


  • 確認
  • .

2021/07/06 | 精選書摘

《天才的條件》:馬克吐溫是個有證照的說書人,因此可以為藝術而撒謊

馬克.吐溫是個精明的專業幽默高手。他懂得幽默經濟學,也知道一旦你握有一個有趣的構想(一隻塞滿彈丸動彈不得的冠軍跳蛙)你就可以拿來善加改動一再運用。

2021/01/07 | 戲言

糟透的德語(二):馬克吐溫為何認為德語需要改革?

馬克吐溫認為,對比英文,德語其中一個問題是用來形容聲音的名詞,實在是沒甚力量,過分微弱。

2020/12/29 | 戲言

糟透的德語(一):文學家馬克吐溫也寫文諷刺的德文

馬克吐溫(Mark Twain)喜歡德國,不過,不太喜歡德語。為此,他更加寫了一篇諷刺短文——《糟透的德語》(The Awful German Language),抱怨德文之困難。不妨借他的文章,看看德語有多困難,有多「糟糕」。

2020/11/25 | 精選書摘

《大文豪的童話》導讀:這些大作家們已為我們示範,童話創作其實大有可為

寫的是童話,自然必須恪遵若干童話的規則。但「法豈為我輩而設」?規行矩步豈不讓大作家也落了俗套。他們才是真正的文學立法者,文類的解放者,不斷在拓展和界定既有的疆域與意涵。

2020/10/16 | 精選書摘

《沉睡兩百年的文豪與鬼故事》:馬克吐溫對超自然「騙局」沒什麼耐性,這篇〈鬼故事〉就是證據

「鬼」一直都是文學作品的主要核心素材,但這些鬼故事,往往都被那些大家耳熟能詳的經典鉅作掩蓋了光芒。在這本鬼故事選集中我們耳熟能詳的大作家們鮮為人知的作品都被收錄其中。

2020/10/15 | 王薀老師

幽默且多產的小說家馬克吐溫,未曾被生命中的慘痛與困頓擊垮

馬克・吐溫雖然日後名噪一時,成為所有文學界中仿效追尋的標的,可是他的童年其實過得並不是那樣地順利。

2019/06/12 | 精選書摘

楊照《矛盾的美國人》:所謂「美國現代文學」,就發源於馬克吐溫的《哈克歷險記》

哈克這個角色在《湯姆歷險記》中就出現了,而且《哈克歷險記》比《湯姆歷險記》晚出版,因而《哈克歷險記》常常被當作是《湯姆歷險記》的續集。不過用「續集」的角度看,很容易忽略兩本書之間的重要差異。

2019/06/12 | 精選書摘

楊照《矛盾的美國人》:西部片中的美國人自我形象,可以追溯回《湯姆歷險記》

《湯姆歷險記》並不像表面上看來的那麼輕盈,只是一部熱鬧、高潮不斷的青少年冒險小說。這部小說在特殊的歷史時間點上,發揮了打造美國新認同與新原型的作用,而且有效地予以傳播。

2018/03/26 | 精選轉載

「吵著要糖」還是理性溝通?台大校長遴選案給管中閔的一場考試

今天管中閔教授想要當校長,就應該把臺大師生對他的種種質疑說清楚,而不是以「莫須有」、分享詩詞、短篇小故事或宣示性的聲明,試圖換取外界的憐憫。

2017/03/15 | TIME

【TIME】對於特朗普當上總統,馬克吐溫會怎麼想?

我很確定有兩件事情會讓馬克吐溫感到反感:特朗普強烈抨擊電視小品模仿他的方式,以及他用「美國人民的敵人」來形容批評他的新聞媒體。

2017/03/15 | TIME

對於川普當上總統,馬克吐溫會怎麼想?

我很確定有兩件事情會讓馬克吐溫感到反感:川普強烈抨擊電視小品模仿他的方式,以及他用「美國人民的敵人」來形容批評他的新聞媒體。

2015/06/10 | 精選轉載

為什麼一個老外要救援臺灣的政治犯?梅心怡:我覺得必須盡些責任

第二個改變我生命的事件,是我把葛超智版的二二八事件,提出來問一個我台大班上的新同學,他是南部來的本省人,告訴我有關家族中叔伯輩半夜失蹤的事情。我聽了大為震驚,這類事件怎麼能被掩蓋地如此徹底。

2014/08/28 | 蟲蟲

【插畫】卸下社會化的面具,給自己一個充滿童真的笑容

你今天記得微笑了嗎?就是現在,讓你的皺紋擺脫憂愁,成為笑容的專屬印記吧!