James Joyce

詹姆士·奧古斯丁·阿洛伊修斯·喬伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882年2月2日-1941年1月13日),愛爾蘭作家和詩人,20世紀最重要的作家之一。 --來自 維基百科


最新文章

2022/12/01 | 精選書摘

《世界一分為二》導讀:「天才為何成群地來?」論現代主義四大家

一九二二年是新舊文學的分水嶺,本書作者比爾.戈斯坦透過當時人物往來書簡、記事與著作的旁徵博引,重構四位傳奇作家——吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯——在這一年的軌跡,也觀見寫作者如何轉化自身的困境與過往,從而淬煉出四部永垂不朽的經典:《達洛維夫人》、《荒原》、《印度之旅》、《袋鼠》,促成「現代」的發生。

2022/04/11 | 郭梓祺

【無腔曲專欄】奧威爾種花

奧威爾不喜歡宏大系統與理論,特意與妻子把所養小狗命名為Marx,以提醒自己沒讀過馬克思著作,到讀過些少,又厭惡到再無法直視小狗。

2022/03/21 | 郭梓祺

【無腔曲專欄】高級哈——《尤利西斯》中譯

近日讀《尤利西斯》,找了幾本中文著作附助,暫時最有得益的,是金隄中譯《尤利西斯》與相關文章,及莊信正的《面對尤利西斯》,又因為莊信正此書,更覺金隄厲害。

2022/03/07 | 郭梓祺

【無腔曲專欄】畫中人

最近重讀《畫像》,借了幾本書參照,包括兩本中譯。一本是王逢振譯,回家打開,見扉頁貼著一張黄色memo,可愛的字體寫著:「翻譯錯誤太多!unbearable!請參考其它譯本或閱原文。」

2021/11/22 | 郭梓祺

【無腔曲專欄】另一部Endgame

語言文字用來溝通,溝通卻未必容易、透明、直接,尤其經歷過二戰、正身處冷戰和核戰恐懼的五十年代,人類前途如此暗淡,誰能確保僅餘的溝通,不都像郢書燕說、對鏡猜謎、痴人說夢?

2021/11/08 | 郭梓祺

【無腔曲專欄】JJ學

由一戰、復活節起義、愛爾蘭獨立戰、到愛爾蘭內戰這血肉模糊的七年時間,JJ就在埋頭寫好小說裡1904年六月那一天,不單嘗試精確地呈現人類意識,也將本來只是媒介的文字和小說形式,統統放在台前,變成用心的對象,如試圖把文字推到界限。

2021/11/03 | 方格子vocus

用他的眼睛見證國與家的雙重崩落:James Joyce《都柏林人》

「一切真歷史都是當代史」,愛爾蘭要如何推進他們從《都柏林人》開始動盪的政治選擇,正如他們這百年來的迂迴行進,恐怕也唯有愛爾蘭人才能給出他們的答案了吧。

2020/11/12 | 精選書摘

《都柏林人》導讀:大學英文系必讀的經典文學之一,接觸喬伊斯的最佳途徑

在教學上,《都柏林人》可以是最佳的教材。教師們以《都柏林人》當作生命範本,讓學生們在虛構的情境中,揣摩真實的人生際遇,學習在困境中做出為生命負責的抉擇。