2022/12/11 |
愛特伍《與死者協商》:祕密在於,決定作品是否有意義的不是作家自己,而是讀者
愛特伍對她自己的寫作經歷進行了坦誠的評價,《與死者協商》是前所未有的對作家世界的寶貴內幕觀點。愛特伍旁徵博引,談及許多健在和過世的作家,也談及她自己在加拿大和國際文壇的寫作經驗軼事。輕快語調之下,是她嚴肅看待寫作之目的與樂趣的態度,以及對西方文學之傳統及迷思的深刻了解。
2021/09/05 |
【紀錄片】《使女無懼:瑪格麗特愛特伍》:述說她的生命故事 (Herstory)不被歷史(History)所遺忘
攤開來自世界各地的信件,愛特伍細細閱讀信中的一字一句。因為她知道這些信件乘載的是不同女性的生命故事,不可承受之重。這些女性可能沒有名字,有些人可能也已不在人世。當女性成為使女之後,她們就失去了姓名,而成為某位不知名大主教的物品。June 從此成為了Offred(Of Fred在英文語意為Fred的「所屬」之意)。使女的故事與神隱少女中的千尋一樣,頭也不回地前往奪回姓名的旅途。
2020/09/27 |
瑪格麗特愛特伍《證詞》小說選摘:我雖然長得不特別漂亮,卻是受到揀選的人
「等妳們夠大,自然會知道那些事情。」薇達拉嬤嬤會說。那些事情:使女是那些事情的一部分。不好的事情;會帶來損害的事情,或者已經受到損害的事情,這兩者可能相同。使女以前就像我們這樣嗎?雪白、粉紅、紫紅?她們是不是曾經不小心,是否曾經暴露了誘人的部位?
2018/01/24 |
《盲眼刺客》小說選摘:他猶豫是要割那女的喉嚨,還是永遠愛她
《盲眼刺客》書裡同時交叉進行著兩個故事。一個是虛構的,一個是真實的。虛構的有如奇幻小說,真實的卻是奇情羅曼史,然而全書看完,你卻會發現這是一部精緻美麗的推理。
2017/12/02 |
瑪格麗特愛特伍給你的人生建議:除非我知道讓你掙扎的問題,不然怎麼給忠告?
在所有妳學會的課題中,肯定有妳認為值得傳遞給別人的智慧吧。「好,那我有一句話可以送你。你聽聽看:『通常會扎傷你的仙人掌都是小的,不是大的。』」