• 確認
  • .

2016/12/13 | 李修慧

不再只有he和she,牛津大學呼籲使用「ze」稱呼跨性別

去年英國的《牛津英語詞典》加入性別中立的「Mx」,取代對人的尊稱有Mr、Mrs、Ms、Miss,以表示對跨性別人士的尊重。

2016/12/13 | 李修慧

不再只有he和she,牛津大學呼籲使用「ze」稱呼跨性別

去年英國的《牛津英語詞典》加入性別中立的「Mx」,取代對人的尊稱有Mr、Mrs、Ms、Miss,以表示對跨性別人士的尊重。

2015/05/04 | Sid Weng

不必煩惱該叫Mr還是Ms 牛津字典考慮新增跨性別敬稱「Mx」

「Mx」一詞最早在1977年首次出現,使用者希望藉此避開其他帶性別歧視色彩的稱謂;直到20世紀90年代末,該稱謂又成為「非二元」性別身份人士的至愛。