Singlish

新加坡式英語(Singlish)(或「星式英語」)是一種通用於新加坡的英語方言,主要受到英國英語影響,但最近美國英語比重增加。 --來自 維基百科


  • 確認
  • .

2019/06/30 | 世界公民文化中心

具有獨特魅力的混血語言:你聽過Singlish或Konglish嗎?

英文跟世界的結合方式非常多元,當然也不只有英式跟美式英文。英文落地後,跟當地的語言、文化結合,變成另一種擁有獨特魅力的混血語言。

2019/02/16 | VoiceTube看影片學英語

motel、brunch、skort⋯⋯英文「混成詞」與「複合詞」有什麼不同?

以下將介紹英文混成詞(portmanteau),像motel、brunch、skort這些單字是由兩個詞各取一部分結合而成的詞語。此外,混成詞與複合詞不能混為一談。

2018/08/22 | 萬宗綸

加個「啦」就學會星式英語嗎?也要「啦」對才行!

澳洲國立大學的語言學者 Jock Wong 發現星式英語的「啦」,受到新加坡華語聲調的影響,不同聲調會具有不同的文化意義,這些差異很細微,但是用錯聲調卻會讓人覺得不對勁,以下就來一一介紹。

2018/08/22 | 萬宗綸

想加個「啦」就學會星式英語嗎?那你也要「啦」對才行

澳洲國立大學的語言學者 Jock Wong 發現星式英語的「啦」,受到新加坡華語聲調的影響,不同聲調會具有不同的文化意義,這些差異很細微,但是用錯聲調卻會讓人覺得不對勁,以下就來一一介紹。

2018/08/11 | 關鍵評論網 ASEAN:馬六甲

「lah、lor、leh」分不清,新加坡國慶美使館人員挑戰「Singlish」

新加坡文字工作者陳士銘表示,新加坡是多元種族國家,英文是最普遍的溝通語言,一般書信往來仍使用正規英文。所謂夾雜諸多地方語詞的新加坡式英文,大多出現在溝通對話之中,也別具特色。

2018/04/10 | 精選書摘

真正把新加坡族群和宗教凝聚起的語言,不是「英女皇英語」而是偉大的「Singlish」

可是潘厝港如果講得像李光耀那樣流利純正的英女皇英語,潘厝港就不會是我們所熟悉的形象,而是一個距離我們很遙遠的怪胎,正如李光耀距離我們很遙遠一樣。

2017/12/25 | 萬宗綸

新加坡政府不愛的「方言」,星式英語登入「新英語」殿堂

新加坡政府一直想要讓人民說著一口正確英語,進而推動了「講正確英語運動」。只是,來自民間草根力道十足、揉進了馬來語、福建話、廣東話與華語元素的「星式英語」,才是新加坡人的最愛,就在最近,這個英語變體轉身晉級成新英語了。