• 確認
  • .
「中性稱呼」未必是對跨性別者的尊重
「性別認同」經常被誤認為與「性傾向」一樣屬於隱私,因而不敢過問,或覺得這太過「政治正確」嫌麻煩,但若只是簡單一問就能避免傷害他人,為何不這麼做呢?
「中性稱呼」未必是對跨性別者的尊重
「性別認同」經常被誤認為與「性傾向」一樣屬於隱私,因而不敢過問,或覺得這太過「政治正確」嫌麻煩,但若只是簡單一問就能避免傷害他人,為何不這麼做呢?
2016/12/13 | 李修慧
不再只有he和she,牛津大學呼籲使用「ze」稱呼跨性別
去年英國的《牛津英語詞典》加入性別中立的「Mx」,取代對人的尊稱有Mr、Mrs、Ms、Miss,以表示對跨性別人士的尊重。
2016/12/13 | 李修慧
不再只有he和she,牛津大學呼籲使用「ze」稱呼跨性別
去年英國的《牛津英語詞典》加入性別中立的「Mx」,取代對人的尊稱有Mr、Mrs、Ms、Miss,以表示對跨性別人士的尊重。